안녕하십니까?

 

이번주 강의 자료 첨부합니다.

 

마지막 파일은 원문만 편집한 것입니다.

 

한 번 읽어 보시고 주말에 뵙겠습니다.

 

감사합니다.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------

 

知覺推測皆自得

 

人之所稟于天者乃一團神氣與通氣之諸竅四肢則須用之具如斯而已更無他分得來者矣自孩嬰至壯盛所得之知覺所用之推測皆自我得之非天之授我也善不善任其人之擇取成不成在其人之用力究其所由中人以上可將敎導而通達漸進下愚之人始自敎誨之不通竟至於膠拘陋質

 

 

 

지각과 추측은 모두 스스로 얻는 것이다

 

 

사람이 하늘에서 품수(稟受)한 것이란 바로 이 한 덩어리의 신기와, ()를 통하는 제규(諸竅)와 사지(四肢)이니, 수용(須用)하는 구비물(具備物)은 이것뿐이요, 다시 별도로 다른 것에서 얻어온 것이라고는 아무것도 없다.

어린아이 시절로부터 장성하기까지 얻은 지각(知覺)과 사용하는 추측은 모두 내 스스로 얻은 것이지 하늘이 나에게 주신 것은 아니다. 선하냐 선하지 않느냐 하는 것은 그 사람이 선택하여 취하는 데 달려 있고, 이루느냐 이루지 못하느냐 하는 것은 그 사람의 힘쓰기에 달려 있다. 사람에 따라 그것이 차이가 있는 까닭을 구명하여 보면, 재능이 중간 정도 이상의 사람은 장차 가르쳐 인도하면 점점 진취하여 통달할 수 있으나, 하품의 어리석은 사람은 처음에 가르쳐 일러도 통하지 못하고 마침내는 융통할 수 없이 얽매이고 비루한 기질에 이르기 때문이다.

 

 

 

(고전번역원 데이터베이스)